上篇我们用圣经索引查考圣经原文单词的词义,但我们还需要更进一步:仔细查考单词的语境。

进行词汇研究时,有一条最重要的规则:语境决定词义。任何词脱离语境,你就无法真正理解它的真意。例如,腓立比书3:4中的“肉体”,它是什么意思?

其实我也可以靠肉体;若是别人想他可以靠肉体,我更可以靠着了。(腓立比书 3:4)

肉体是指“人的身体”,还是“死人的躯体”?查找圣经索引,发现这个词的含义很丰富。那么保罗在这里的语境下是指什么呢?

因此,要确定一个词的词义范围,你必须了解它在具体语境中的用法,而不仅仅是它翻译成什么词。

回到上篇提到的腓立比书 3:12 中翻译为“竭力追求”的 diōkō。再次使用 STEP,找到腓立比书 3:12,点击经文中的“竭力追求”,再点击右侧词汇面板中的“45 次”,左侧的文本框中就会出现 diōkō 在新约圣经中所有出现的列表,并突出显示这个词的不同翻译。然后,你就可以检查这个词的词义范围,并通过调整选项来添加 diōkō 的上下文,从而更理解它在不同语境中的含义。

这样,你结合语境查考 diōkō 的词义时,就能看到它的语义范围包括:

1. 逼迫、迫害,如:

为义受逼迫的人有福了,因为天国是他们的。人若因我辱骂你们,逼迫你们,捏造各样坏话毁谤你们,你们就有福了。应当欢喜快乐,因为你们在天上的赏赐是大的。在你们以前的先知,人也是这样逼迫他们。(马太福音 5:10-12)

2. (以实际意义)跟随、追逼,如:

人将要对你们说:‘看哪,在那里’;‘看哪,在这里’。你们不要出去,也不要跟随他们。(路加福音 17:23)
所以我差遣先知和智慧人并文士到你们这里来,有的你们要杀害,要钉十字架;有的你们要在会堂里鞭打,从这城追逼到那城。(马太福音 23:34)

3. (以比喻意义)追求、努力争取、追寻,例如:

这样,我们可说什么呢?那本来不追求义的外邦人反得了义,就是因信而得的义;但以色列人追求律法的义,反得不着律法的义。(罗马书 9:30-31)
你们要追求爱,也要切慕属灵的恩赐,其中更要羡慕的,是作先知讲道。(哥林多前书 14:1)

通过语境所找到的词义范围与 STEP 右侧词汇面板中提供的“意思”信息非常相似,但是通过查考语境,你能够更好地理解单词的准确含义。

我们可以用同样的方法来查考创世记 39:14 中的“戏弄”(“tsa.chaq”)。在 STEP 中定位到创世记 39:14 中的“戏弄”,然后找到旧约中出现的所有“tsa.chaq”,于是你可以通过这个希伯来语词的语境找到它的语义范围:

1. 通过笑来表达怀疑和不信,如:

亚伯拉罕就俯伏在地喜笑,心里说:“一百岁的人还能得孩子吗?撒拉已经九十岁了,还能生养吗?”(创世记 17:17)
撒拉心里暗笑,说:“我既已衰败,我主也老迈,岂能有这喜事呢?”耶和华对亚伯拉罕说:“撒拉为什么暗笑,说:‘我既已年老,果真能生养吗?’耶和华岂有难成的事吗?到了日期,明年这时候,我必回到你这里,撒拉必生一个儿子。”撒拉就害怕,不承认,说:“我没有。”那位说:“不然,你实在了。”(创世记 18:12-15)

2. 通过笑来表达喜悦,如:

撒拉说:“神使我喜笑,凡听见的必与我一同喜笑。”(创世记 21:6)

3. 身体上的爱抚,如:

他在那里住了许久。有一天,非利士人的王亚比米勒从窗户里往外观看,见以撒和他的妻子利百加戏玩。(创世记 26:8)
就叫了家里的人来,对他们说:“你们看!他带了一个希伯来人进入我们家里,要戏弄我们。他到我这里来,要与我同寝,我就大声喊叫。(创世记 39:14)

4. 嘲笑或嘲弄,如:

当时,撒拉看见埃及人夏甲给亚伯拉罕所生的儿子戏笑…(创世记 21:9)
就对他如此如此说:“你所带到我们这里的那希伯来仆人进来要戏弄我…(创世记 39:17)

4. 狂欢或玩耍,可能以不道德的方式,如:

次日清早,百姓起来献燔祭和平安祭,就坐下吃喝,起来玩耍。(出埃及记 32:6)

5. 开玩笑,如:

罗得就出去,告诉娶了他女儿的女婿们说:“你们起来离开这地方,因为耶和华要毁灭这城。”他女婿们却以为他说的是戏言。(创世记 19:14)

6. 娱乐,如:

他们正宴乐的时候,就说:“叫参孙来,在我们面前戏耍戏耍。”于是将参孙从监里提出来,他就在众人面前戏耍。他们使他站在两柱中间。(士师记 16:25)

通过仔细查考语境,有可能会发现你在 STEP “意思”列表中看不到的含义,例如上述第3项“身体上的爱抚”,这是通过比较翻译得到的。在创世记 26:8,亚比米勒从窗户里往下看,看见撒爱抚他的妻子利百加,这当然不同于“和利百加一起笑”,结合语境你就知道,亚比米勒从观察中意识到利百加实际上是以撒的妻子,而不是他的妹妹,这表明他们不只是在一起笑。结合创世记 39 章的整章语境,你不禁可以想到,在 39:14, 17 中的这个词带有一些更性感的意味。可见,比较译文并仔细地研究语境,可以大大加深我们对一个词的理解。

总之,在确定一个词语的实际含义之前,需要确定它可能的含义。你可以使用 STEP 查找原文的希伯来语或希腊语单词,再检查词语的上下文,甚至可以进行译本比较,最后才能确定词语在特定经文中的准确含义。