CIO Stories Series: Digital World

今天才知道,《IT经理世界》竟把我那浅薄的《CIO故事》译成英文,发表在它的英文网站http://www.cbfeature.com上,并且仍然署我的名字,而没有出现译者。非常之受宠若惊。感动之余,把它搬过来,也算为它的传播添一份力吧。   原文URL(须注册): http://www.cbfeature.com/article/show.php?itemid-57/page-1.html   Deep into the night, the normally bustling office building...

CIO Stories Series: Breaking through the Ceiling

今天才知道,《IT经理世界》竟把我那浅薄的《CIO故事》译成英文,发表在它的英文网站http://www.cbfeature.com上,并且仍然署我的名字,而没有出现译者。非常之受宠若惊。感动之余,把它搬过来,也算为它的传播添一份力吧。 原文URL(须注册):http://www.cbfeature.com/article/show.php?itemid-33/page-1.html Hu went into a teahouse on the weekend for an appointment with his friend,...

CIO故事之二十:预防针

这天,CIO老胡一大早就赶到公司大会议室。看到大勇他们已经在那里有序地忙碌着,他简单地问了问情况,觉得一切正常,便回到自己的办公室,再次专心地审阅起演讲稿来–一份精心准备的PPT文件。 这次会议值得老胡如此重视。一个时期以来,随着公司业务持续多元化和规模不断扩大,老胡感到现有的IT管理结构和模式已经难以适应,IT部门忙于应付层出不穷的业务需求,人员疲惫且效率走低。于是,两个月前他开始谋划重新理顺全公司的IT治理结构,今天的中高管理层会议将审议他调整后的新IT结构。...

CIO故事之十九:变味的培训

连续几个周末,老胡都驱车前往里仁大厦,参加一个给CIO”充电”的培训班。这个周末,里仁公司的培训师乔博士将为CIO学员们讲授ITSM(IT服务管理)。 对于ITSM,老胡已经通过各种途径有所了解,他还按照它的概念和思路对公司的IT服务体系作过一些调整。不过,里仁公司具备支持世界顶级企业IT服务的运营经验,他希望从里仁那儿取点儿真经。...

CIO故事之十八:垃圾与流氓

老胡上班的第一件事是照例查看电子邮件,当他看到邮箱里躺着不请自来的10几封垃圾邮件时,情不自禁地皱起了眉头。他知道他能收到十几封垃圾邮件,他的同事们很可能就会收到几十封、甚至几百封垃圾邮件。...

CIO故事之十七:水土不服

CIO老胡从国外考察归来,既没有回家也没去办公室,而是直接赶赴和老胡合作多年的华通公司,他们正在帮老胡开发企业资源管理应用系统。”他们应该在我出差期间已经完成开发工作了。” 作为老资格的CIO,老胡经历的项目不计其数,加上有大勇等精兵强将把关,多数时候他已经不用再操心项目的具体实施,但这个系统的情况有所不同,他有些放心不下。...